lunes, marzo 28, 2005

Diálogo entre Periodista & Abogado...

...a propósito de la sección "Misceláneas de la lengua & otras delicias" publicadas por Arbusto del Burgo en la revista "La Cucaracha de Plata"

Periodista: ¿Usted cree que hubo plagio?

Abogado: ¿Plagio? Esto es robo liso y llano. La fiscalía tiene buenas razones para creer que el texto (como tantos otros publicados en esta sección) no fue escrito por quien lo firma.

Periodista: Por supuesto se trata de un seudónimo.

Abogado: Claro que se trata de un seudónimo, no hay un tal Arbusto del Burgo sino que ese es el nombre utilizado por el discípulo de JA para encubrir su falta. El texto, como tantos otros, ha sido sustraído de manera alevosa aprovechando el Sr del Burgo el acceso privilegiado a los materiales del difunto por haber sido su único amigo y colaborador durante sus últimos años de vida.

P: ¿Cuál es la opinión del acusado?

A: ¿Y usted cree que importa lo que el acusado opine? Lo que es seguro es que hubo intenciones aviesas por parte de del Burgo quien ha tenido el coraje de declarar con total impunidad y desparpajo que es lógico que su estilo se asemeje al del maestro, tan estrecha era la relación que los unía.

P: ¿Con qué pruebas cuenta?

A: Ese es justamente el problema que intentamos resolver: no contamos con pruebas fehacientes por el simple hecho de que los originales fueron sistemáticamente robados por el demandado. Sin embargo, se está realizando un peritaje literario a cargo del Sr Pedro Weinberg de la editorial De La Alcantarilla.

P: ¿Y Ud confía en que el Juez de la causa acepte como válidos los resultados del peritaje?

A: Por qué no habría de hacerlo. Pedro Weinberg es un renombrado editor amén de un escritor con un profundo conocimiento de la obra de JA y sus contemporáneos. La calidad de su trabajo no está en duda.

P: Pregunto porque Alcantarilla está por editar las obras completas de JA. Además sabemos que es competencia de la editorial que publicaba la revista “La cucaracha de Lata” (lamentablemente discontinuada)... sus conclusiones podrían resultar sesgadas...

A: Su pregunta es capciosa. ¿Cómo puede pensar que una persona dedicada a la literatura que es un arte cuya materia sobrevuela los eriales de cualquier otra actividad humana... cómo puede insinuar que una persona habituada a elevar su espíritu a alturas insospechadas por la mayoría de nosotros podría hacer a un lado su imparcialidad profesional a favor de los intereses económicos de una editorial? ¿Eh? ¿Cómo se le ocurre? Además, no olvide que editorial Alcantarilla es pequeña. Aquí no se trata de dinero, aquí se trata de preservar la obra de JA, que es lo que nos interesa.

P: Mientras estaba vivo a nadie le importaba. Vamos, doctor, también es pequeña la república Argentina, el tamaño no...

A: Usted es una atrevida. Buenas tardes.

P: Tengo entendido que la señora Lucrecia Arrizabalaga de Perlotti no hablaba con su padre desde hacía años y a pese a ello inició la demanda.

A: Como heredera de JA está en todo su derecho y lo que hiciera o dejara de hacer no elimina los lazos parentales que la unen al difunto. Si lo visitaba o no a usted no le compete. He dado por terminada la entrevista. Buenas tardes señorita.