lunes, marzo 14, 2005

del blog de Pedro Weinberg

La caza de la palabra
Apuntes de un editor independiente.
Blog de Pedro Weinberg.

Estoy tapado de trabajo y se me hace imposible actualizar el blog con la frecuencia que mis lectores esperan. Tengo que asistir a un congreso y me pidieron que escribiera una ponencia sobre “Los concursos literarios & las grandes editoriales: consideraciones morales y monetarias”. Lo interesante --lo liberador-- de pertenecer a una editorial pequeña es que puedo prescindir de las consideraciones morales.

Además, la publicación de las obras completas de JA me tiene sin dormir. El diccionario es ambicioso; los poemas, inclasificables; las traducciones, infinitas.

Hoy sucedió algo curioso. Entre los papeles que me facilitó quien se autodenomina su discípulo --un escritorzuelo de segunda línea de quien prefiero no dar el nombre-- encontré el siguiente poema mecanografiado con tinta roja. El título original “Poema a un cariño no correspondido” había sido tachado con cierta vehemencia. Más abajo, escrito a mano decía "Oda a un cariño que no corresponde". He aquí el poema:

quiero amarte y no me dejas
(y si no te amo te quejas)
así que para olvidarte
me remojo las guedejas

mujer eres de otro dueño
que no ha sabido admirarte
contigo en las noches sueño
no he dejado de acecharte

pero caray! qué dilema
este ir y venir tuyo
no sé nada, todo intuyo
y el corazón se me quema.

lo que te digo, cariño,
es que pronto te decidas
porque ya no soy un niño:
tengo las barbas crecidas.


Por supuesto que el poema, amén de risible, es apócrifo. JA nunca podría haber escrito tamaña bazofia: no concuerda ni remotamente con ninguno de sus rasgos estilísticos. Hasta un imbécil se daría cuenta. Lo que me pregunto es qué estúpida ingenuidad le hizo creer a quien me lo facilitó que semejante detalle pudiera pasarme desapercibido. Seguramente el poema es de él (del discípulo de JA) y como en el fondo sabe que nunca, pero NUNCA, nadie se lo va a publicar lo mezcló con los papeles que me dio con la esperanza (vana) de que entrara en la edición de las obras completas.

Hay gente que con tal de verse en formato “libro impreso” es capaz de cualquier cosa.